Sunday, July 2, 2017

Access online book La chanson de Roland : Edition bilingue français-ancien français- Meilleur livre




Access online book -La chanson de Roland : Edition bilingue français-ancien français- [PDF] Book Full


Meilleur livre -La chanson de Roland : Edition bilingue français-ancien français [PDF] Book Full

La chanson de Roland : Edition bilingue français-ancien français

Enjoy, You can download **La chanson de Roland : Edition bilingue français-ancien français- Access online book Now




Click Here to
**DOWNLOAD**






Détails sur le produit

  • Rang parmi les ventes : #38586 dans Livres
  • Marque: Brand: Editions Flammarion
  • Publié le: 1993-09-03
  • Sorti le: 1993-09-03
  • Langue d'origine:
    Français, Vieux français
  • Nombre d'articles: 1
  • Dimensions: 7.05" h x
    .94" l x
    4.25" L,
  • Reliure: Poche
  • 450 pages

Fonctions

  • Used Book in Good Condition

Description du produit

Book by None

Commentaires clients

Commentaires clients les plus utiles

13 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile.
5Une épopée française
Par Solvent
La Chanson de Roland est la première œuvre de la littérature française, et elle en est le premier chef-d'œuvre.Cette chanson de geste raconte l'épisode de Roncevaux. Charlemagne fait la guerre en Espagne pour pousser les païens à se convertir au christianisme. Marsile, le roi de Saragosse, accablé par les troupes de l'Empereur, manigance un stratagème pour faire partir les Francs. Il envoie des ambassadeurs annonçant qu'il promet de se convertir, et demande à Charles de s'en retourner en France où il le rejoindra pour se faire baptiser. Sous le conseil du comte Roland, c'est Ganelon qui est désigné pour rendre réponse à Marsile ; ce choix sera à l'origine d'une haine farouche de Ganelon envers Roland, car la mission est dangereuse. Arrivé à Saragosse, Ganelon complote avec Marsile : lorsque l'armée de Charlemagne se retirera, les Sarrasins tomberont sur son arrière-garde commandée par Roland, et lui feront subir une défaite affreuse. Ce stratagème, ainsi que l'orgueil du comte franc, perdront ce corps d'armée, que Charlemagne devra venger.L'intrigue est passionnante, quoique l'épisode de Baligant rompe l'unité du récit. Les figures de Roland, de son ami Olivier, de l'archevêque Turpin, ou encore de Ganelon sont particulièrement marquantes, de même que les fameux épisodes comme les reproches d'Olivier à son ami, les appels de l'olifant, "la barbe fleurie" de l'empereur, la "douce France"... Les personnages sont, comme dans toute épopée, dotés d'une épaisseur psychologique malgré l'absence de portrait. On ne les connaît que par leurs actes et leurs paroles. Charlemagne est ainsi touchant lorsqu'il éclate en sanglots à la fin du récit... Et tout cela se lit très facilement.L'édition Garnier-Flammarion propose une édition bilingue, qui permet de lire le texte original. Il est plaisant par exemple de relire en vieux français les passages les plus marquants, pour retrouver l'esprit du XIème siècle. L'introduction s'attache essentiellement aux conditions d'écriture de cette chanson de geste, et décrit le message moral qu'elle sous-tend. Enfin, après l'œuvre à proprement parler, on trouve un commentaire presque vers par vers de tout ce qui peut poser problème dans le texte original. J'avoue ne pas l'avoir lu... Enfin, quelques annexes rappellent l'événement historique par les sources médiévales.

2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile.
5commentaires et traductions splendides
Par Nolde
une vraie redécouverte tant ce livre est réussi.car le contexte historique, les sources, la nature même du texte et les interpretations et le caractère mythique du livre sont d'une grande solidité universitaire.

Voir tous les 2 commentaires clients...



No comments:

Post a Comment